Which translation is better?
Which translation is better?
@loevenbruck Merci #Deepl pour la traduction
Wenn man in #Firefish eine Übersetzungsmöglichkeit einbauen will, kommt man evtl auch in Kontakt mit dem Service #deepl.
Ich möchte hier kurz warnen: LASST ES!
Ich habe echt nur Scherereien mit dem Service. So sehr, dass ich den Service mittlerweile für sehr dubios halte. Das ist tatsächlich nicht normal und sieht mir mittlerweile danach aus, als ob da jemand einfach billig Daten abgreifen will.
Ich hatte mir dort einen Account angelegt, um deren Translation API auszuprobieren. Sie bieten einen kostenlosen Zugriff an, der dann in der Zahl der Abfragen beschränkt ist.
Dafür muss man dann eine Kreditkarte eingeben. Sie geben den kostenlosen Zugriff nicht ohne KK frei. Ich habe in den sauren Apfel gebissen und das getan.
Nachdem man dann auch noch Adressdaten usw eingegeben hat, darf man endlich den Button "Anmelden für die kostenlose API" betätigen.
Der führt bei mir auf eine kryptische, interne Fehlermeldung mit dem Hinweis, sich deshalb bei Support zu melden, wenn das Problem anhält. Das Problem hält über Tage an, deshalb suche ich den Support.
Es gibt keinen ersichtlichen Link "Support", nur "Hifecenter" und "Kontakt". "Hiflecenter" ist eine FAQ, "Kontakt" ist eher für Anfragen vor Registrierung. Aber mit etwas Rumklicken in den Tiefen der Webseite kommt man auf eine andere Art Kontakt Formular. Da muss man ein Thema auswählen, was annähernd passen könnte, dann darf man schreiben.
"Danke, wir melden uns umgehend!"
Das habe ich jetzt zweimal über ein paar Tage gemacht und bekam nie eine Antwort.
Dann wollte ich den Account löschen. Dafür gibt es ja bei normalen Services irgendwo einen Button bei den Konto Einstellungen. Nicht so bei deepl.com!
Auf einer anderen Seite, die sich mit Accountslöschungen im Allgemeinen beschäftigt, finde ich auch Infos zu deepl. Man muss eine Mail an den Support schreiben (die Adresse ist dort notiert) mit genutzter Adresse, Name und Grund, warum man seinen Account löschen will..
Mache ich, schicke ich mit der E-Mail ab, unter der ich registriert habe und bekomme als Antwort: "Mailserver hat Nachricht abgewiesen, weil es keinen MX Eintrag für die Domain der FROM Adresse gibt."
Das ist natürlich Quatsch, den gibt es.
Dann die gleiche Mail von meinem Google Account abgeschickt. Das wird angenommen und so haben sie noch einen weiteren Datensatz zu mir..
Ich hoffe, das beendet endlich das Trauerspiel mit diesem "Service"..
Die #OpenAI API ist extrem simpel. Die Preise ziemlich moderat (#deepl wird sich warm anziehen müssen) und mit dieser Strategie werden sich Language Models massiv in alle IT Bereiche einschleichen.
Komplex wird es beim Finetuning. Da ist zu befürchten, dass man (weil es ansonsten sehr einfach ist) viele qualitativ minderwertige Lösungen sehen wird.
Da kommt noch einiges auf uns zu.
Do you edit documents in different languages? Take a look at Szymon Kłos' talk on 𝗔𝗜 𝗔𝘀𝘀𝗶𝘀𝘁𝗲𝗱 𝗗𝗲𝗲𝗽𝗟 𝗧𝗿𝗮𝗻𝘀𝗹𝗮𝘁𝗶𝗼𝗻 in #CollaboraOnline Writer presented at the #COOLdays 2023.
Kollaborationstool: Nextcloud mausert sich zum umfassenden MS-Teams-Konkurrenten
Nextcloud bringt Hub 4. Und das Update hat es in sich: KI-Features, eine SharePoint-Alternative, ein schnelleres Backend und mehr warten auf die Nutzer.
After almost three months and until the move to social.heise, I managed the Mastodon-account of @heiseonline@social.heise.de (on mastodon.social) and published more than 1600 posts there, it is now largely automatic. Time for some insights and a few things I learned. Maybe some english-speaking accounts are interested as well? @spencerdailey@journa.host for example..
If I hadn't known how often the shared links were clicked, I'm sure the motivation wouldn't have gone that far, but #Mastodon doesn't make that analysis easy (of course). You simply can't see who comes to a page via Mastodon. That's why I only shared links with a URL parameter that can be used to see that (of course not traceable to individuals). This showed exciting things:
Already since November, the shared articles received almost as many visits via the Mastodon-account alone as via Twitter in total. This suggests that the numbers are comparable, although the Mastodon account has grown from 500 to around 40,000 followers in this period. On Twitter, @heiseonline@social.heise.de is followed by over 240,000 accounts. To be honest, #Twitter simply doesn't bring in many visits - contrary to what #ElonMusk, for example, seems to assume. We're talking about a few percent here.
I'll add a chart to prove this: Light blue are the entries via Twitter in total (!) and purple those exclusively (!) via the Mastodon-account to the articles shared there. The gap is not large. Both curves are rising slightly because more and more articles per day have landed on Mastodon. On Twitter, of course, many more articles were shared automatically from the official account in the beginning, but since a few days the number of shared posts is identical.
The engagement is also very revealing: While there was only one tweet from @heiseonline@social.heise.de in this (admittedly still quite young) year that was shared more than 50 times, the Mastodon account comes to over 30 posts with more than 50 boosts each. An impressive example in the screenshots attached and that was neither about Mastodon nor Twitter
The practice of re-sharing posts that have already been shared has been criticized from time to time. Because there are no #algorithms on Mastodon that resurface older posts, they are lost from view much more quickly. The fact that re-shared posts still attract interest has been seen in the numbers, sometimes "re-boosting" brought as many visits as the original post. If you don't want that, you can "Hide shared posts" on the profile page.
Because there is no search worthy of its name on #Mastodon, hashtags are really important. From the start, I have therefore tried to assign several per post, including #News (if it is a "news"). The results can't be measured, of course.
It's getting late, so thanks #DeepL
After almost three months and until the move to social.heise, I managed the Mastodon-account of @heiseonline@social.heise.de (on mastodon.social) and published more than 1600 posts there, it is now largely automatic. Time for some insights and a few things I learned. Maybe some english-speaking accounts are interested as well? @spencerdailey@journa.host for example..
If I hadn't known how often the shared links were clicked, I'm sure the motivation wouldn't have gone that far, but #Mastodon doesn't make that analysis easy (of course). You simply can't see who comes to a page via Mastodon. That's why I only shared links with a URL parameter that can be used to see that (of course not traceable to individuals). This showed exciting things:
Already since November, the shared articles received almost as many visits via the Mastodon-account alone as via Twitter in total. This suggests that the numbers are comparable, although the Mastodon account has grown from 500 to around 40,000 followers in this period. On Twitter, @heiseonline@social.heise.de is followed by over 240,000 accounts. To be honest, #Twitter simply doesn't bring in many visits - contrary to what #ElonMusk, for example, seems to assume. We're talking about a few percent here.
I'll add a chart to prove this: Light blue are the entries via Twitter in total (!) and purple those exclusively (!) via the Mastodon-account to the articles shared there. The gap is not large. Both curves are rising slightly because more and more articles per day have landed on Mastodon. On Twitter, of course, many more articles were shared automatically from the official account in the beginning, but since a few days the number of shared posts is identical.
The engagement is also very revealing: While there was only one tweet from @heiseonline@social.heise.de in this (admittedly still quite young) year that was shared more than 50 times, the Mastodon account comes to over 30 posts with more than 50 boosts each. An impressive example in the screenshots attached and that was neither about Mastodon nor Twitter
The practice of re-sharing posts that have already been shared has been criticized from time to time. Because there are no #algorithms on Mastodon that resurface older posts, they are lost from view much more quickly. The fact that re-shared posts still attract interest has been seen in the numbers, sometimes "re-boosting" brought as many visits as the original post. If you don't want that, you can "Hide shared posts" on the profile page.
Because there is no search worthy of its name on #Mastodon, hashtags are really important. From the start, I have therefore tried to assign several per post, including #News (if it is a "news"). The results can't be measured, of course.
It's getting late, so thanks #DeepL
#LibreOffice 7.5 is out!
https://blog.documentfoundation.org/blog/2023/02/02/tdf-announces-libreoffice-75-community/
"Initial machine translation is available, based on #DeepL translate APIs"
RIceviamo lamentele sulle traduzioni fatte grazie al progetto libero libretranslate su mastodon.uno
Solo alcune istanze mastodon forniscono la traduzione e si può usare #deepl o #libretranslate, entrambi i servizi /API sono a pagamento.
Libretranslate è un progetto #noprofit e libero, potremmo ospitare libretranslate nei nostri server ma paghiamo volentieri 19€/mese per sostenere il progetto e poter così avere un giorno un servizio alla pari o superiore a quelli proprietari.
We introduced the ability to use #DeepL (Free/Pro) but that might be unclear if you just discovered DeepL.
DeepL allows you to use their api with a paid plan (around 7 euros a month).
It's also possible to get a free key with the dev entry.
With #Fedilab we allowed both entries (API URLs are different).
For having a key
Developer: https://www.deepl.com/pro#developer
Individual:
https://www.deepl.com/pro#team
PS: there is no partnership with DeepL, otherwise we will have asked a key for the app.
#CollaboraOnline includes support for AI-based @DeepLcom@twitter.com translations. Translate your online text documents into 28 languages, right inside the editor!
Firefox Translations 1.2
Das Add-on übersetzt ganze Webseiten und individuelle Texte.
In @JHolesovsky@twitter.com's #COOLdays talk on Mert Tümer's work, find out how to translate collaborative documents easier using @DeepLcom@twitter.com in #CollaboraOnline.
Watch the talk!
Schon gesehen: Wir haben jetzt die Übersetzungsfunktion mit #deepl aktiviert. Gebt mal ein Feedback ob ihr das gut findet und braucht.
Hi @kev @mike and @fosstodon staff, what about translations on this server?
Sorry if somebody already asked you
Wow, die Übersetzungsfunktion von #Mastodon4 per #DeepL funktioniert erstaunlich gut.
Et apparemment ça utilise #DeepL pour la traduction.
Me demande s'ils ont passé un accord spécial avec eux du coup.